Go Nagai Net

Posts written by MusashiMiyamoto

view post Posted: 1/12/2009, 18:11     [TOY] Arriva Real Kanojo, la ''vera'' fidanzata virtuale - Japan Mania
Trovo certa roba orribile e tipico prodotto "psichiatrico" per i giapponesi... :huh.gif:
Meno male che da noi, "saggiamente", non arriva una cosa del genere.
L'unica fidanzata possibile è una donna in carne ed ossa, che rompa o che ti faccia le carezze poco importa, ma certe nevrosi preferisco lasciarle ai giapponesi.
Detto ciò...de gustibus...
view post Posted: 20/11/2009, 15:09     CD sigle originali in giapponese - Goldrake Saga
CITAZIONE (char70 @ 20/11/2009, 06:58)
Vabbè... quindi la dicitura esatta è "dorei shoni"?

No, la dicitura che hai nel sottotitolo è giusta "dorei shonin". Tu avevi scritto "DoreiN Shonin", dove la n in più era quella in maiuscolo, invece di "Dorei".
Tanto sempre un infimo mercantaccio di schiavi resti.
:wahaha.gif:
view post Posted: 19/11/2009, 22:29     CD sigle originali in giapponese - Goldrake Saga
CITAZIONE (isotta72 @ 19/11/2009, 20:57)
CITAZIONE (char70 @ 19/11/2009, 19:43)
Io ho solo fatto da tramite e da "dorei shonin"...
SPOILER (click to view)
:val:

Sono ignorante.... :dito: :dito: :dito:
Cosa vuol dire...???...

"Dorei Shonin", senza quella n che, incautamente, il buon Char ha aggiunto probabilmente spinto dalla foga di ricordare il suo ruolo, sta letteralmente per "mercante di schiavi", cioè un negriero, cioè Char, cioè lui.
:wahaha.gif:
E' il termine con cui l'ho ribattezzato le prime volte che ci siamo sentiti, quando mi "costrinse" amichevolmente a tradurre una tonnell...ehm...un po' di cose. Un rapporto equo, diciamo va. :asd:
view post Posted: 19/11/2009, 18:54     CD sigle originali in giapponese - Goldrake Saga
CITAZIONE (isotta72 @ 19/11/2009, 18:38)
MUSASHI, CHAR, NON SO COME RINGRAZIARVI...
:dio: :dio: :dio: :dio: :dio: :dio:

Per gli esperti: la n° 13 è bellissima, ma a che anime si riferisce?

Prego, figurati. :)
Il 13° pezzo è di un cartone animato chiamato "Psycho Armor Govarian", sempre di Nagai ovviamente, e ho letto che è del 1983.
view post Posted: 19/11/2009, 18:04     CD sigle originali in giapponese - Goldrake Saga
Finalmente. :asd:
Va bene, la lista è questa (ho usato i termini Mazinger e Grendizer per attenermi alla terminologia originale):
1) Mazinger Z (Mizuki Ichiro)
2) Z's Theme (Mizuki Ichiro)
3) Getter Robot! (Sasaki Isao)
4) Io sono il Great Mazinger (Mizuki Ichiro)
5) Machine Getter Robot, l'immortale (Sasaki Isao)
6) La canzone di Jeeg d'acciaio (Mizuki Ichiro)
7) Le tentazioni del tempo (MIO)
8) Tetsuya's Theme (Mizuki Ichiro)
9) Vola Groizer-X! (Endo Masaaki)
10) Vola Grendizer! (Kageyama Hironobu)
11) Machine Zauler (Apple Pie & The Kinds)
12) Il re dell'universo: Grendizer (Sasaki Isao)
13) Viaggio solitario~LONELY JOURNEY~(Kageyama Hironobu)
14) Il ragazzo del 21° secolo (21st century boy)(MIO)
15) Il Getter Robot (Mizuki Ichiro)
16) La furia di Jushin
17) Mazinkaiser (Mizuki Ichiro)

Ho lasciato la lista così come la vedi nel cd, senza togliere o aggiungere nulla, traducendo solo quello che non potevi leggere.
Spero sia sufficiente. :)
:maz:
view post Posted: 19/11/2009, 17:10     CD sigle originali in giapponese - Goldrake Saga
Allora, non si vede una mazza, tranne il titolo del CD. Ho cercato la lista dei pezzi su Google inserendo il titolo del cd, ma vorrei essere certo di aver trovato lo stesso cd, anche se la copertina è quella.
Perciò, Isotta, dimmi una cosa se possibile: il primo e il secondo pezzo sono di Mazinga Z? Il terzo di Getter Robot? Il 10° è di Goldrake? E le canzoni sono 17 in tutto?

Se le risposte saranno sì, allora il cd è lo stesso e così anche la lista dei pezzi. :)
view post Posted: 19/11/2009, 00:38     Scoperta la tomba della regina Himiko - NewsNet
CITAZIONE (tuchepuoidiventareunjeeg @ 18/11/2009, 22:04)
neghini neghini nasanucolo
neghini neghini nasanucolo
neghini neghini nasanucolo
neghini neghini nasanucolo
neghini neghini nasanucolo

:girella:

:wahaha.gif: :wahaha.gif: :wahaha.gif:
view post Posted: 11/11/2009, 00:26     Per Godzilla - Benvenuti & Compleanni
Condoglianze anche da parte mia, Yanosh.
Di solito non son bravo a esprimermi in questi momenti, per paura di urtare la sensibilità di una persona, ma vorrei dirti una cosa che ho spesso pensato guardando i messaggi scritti da tuo papà. Leggendo le sue parole, soprattutto quei simpatici aneddoti familiari, mi sembrava quasi di conoscerlo e ho sempre pensato che fosse una persona squisita e simpaticissima. Fra l'altro, appassionatissima e molto preparata nel suo lavoro.
Appresa la notizia mi è venuto un nodo in gola, perché persone così gentili, disponibili e simpatiche, sono un tesoro da custodire.
Da parte mia ti mando un forte abbraccio, così come abbraccerei un amico che conosco di persona, perché lo merita anche tuo padre.
Solo questo pensiero che m'è venuto naturale scriverti.
Se poi vorrai continuare a scrivere sugli UFO, credo che tutti ne saremo contenti, perché è un gesto molto bello. Ad ogni modo, fa' quel che senti, com'è giusto.

Ciao Marco.
view post Posted: 6/11/2009, 00:05     CAMPIONATO SIGLE ANIME XIII° GIORNATA gr C - Anime
CITAZIONE (char70 @ 4/11/2009, 18:54)
CITAZIONE (geminisaint @ 4/11/2009, 15:26)
Colpi di qua.-...colpi di la, cosa accadrà cosa accadrà..

...nulla uscirà...

:wahaha.gif: :wahaha.gif: :wahaha.gif:
view post Posted: 15/10/2009, 16:12     Vietato ai deboli di cuore! - Anime
:merda: Abbiamo appurato che le sigle più schifose le fanno gli spagnoli...davvero ripugnanti con pochissime eccezioni... :sick: :hate-wall.gif: :vomito:
view post Posted: 15/10/2009, 15:39     Vietato ai deboli di cuore! - Anime
CITAZIONE (GODZILLA - GranMasterZilla @ 15/10/2009, 16:34)

Orripilante... :vomito:
view post Posted: 11/10/2009, 19:59     L'anime piu'bello che avete visto? - Anime
CITAZIONE (pegasus seiya @ 11/10/2009, 20:52)
che roba e Basilisk?

E' una serie tratta da un romanzo del '900 e narra, molto molto brevemente, della lotta fra i due clan di ninja rivali, Iga e Koga, per determinare la successione nello shogunato.
Questa è in linee generali l'essenza del racconto. La versione animata è caratterizzata da sigle stupende - tra le migliori che abbia sentito fatte da giapponesi- , ottimo disegno, bellissima animazione, gli effetti più svariati, e una storia incalzante, mai noiosa e che procede gradualmente verso il gran finale, con picchi di vero e proprio virtuosismo narrativo, appassionanti e frenetici.

Cercalo su YouTube e dagli un'occhiata. Se non sbaglio dovrebbero esserci le puntate, spezzoni e le sigle. Trovi un po' tutto credo. :)
view post Posted: 11/10/2009, 19:29     L'anime piu'bello che avete visto? - Anime
Anche nel mio caso sarebbero davvero tanti e sarebbe inutile citare Goldrake, Lupin, Hokuto no Ken, Candy Candy e tanti che a me piacciono e mi son piaciuti molto.
Preferisco citarne uno piuttosto recente che ho apprezzato più di altri usciti in questi ultimi anni: Basilisk.

Davvero un capolavoro, sia il manga, sia l'Anime. :diablo:
view post Posted: 8/10/2009, 16:51     L'anime piu brutto che avete visto? - Anime
CITAZIONE (geminisaint @ 8/10/2009, 11:32)
CITAZIONE (Dio Brando RKO. @ 7/10/2009, 13:14)
dico la mia:


-INUYASHA
-EVANGELION
-FULL METAL ALCHEMIST

image

Co..co...come ....

image

:wahaha.gif: :wahaha.gif: :wahaha.gif:
view post Posted: 7/10/2009, 19:07     Differenze tra Seppuku e Harakiri, i 2 suicidi giapponesi - Scienza e Conoscentia
CITAZIONE (xgrendizerx @ 7/10/2009, 19:56)
Okurigana (送り仮名, accompanying letters)are kana suffixes following kanji stems in Japanese written words".
http://en.wikipedia.org/wiki/Okurigana

Suffixes è il plurale di suffix in inglese, che in italiano corrisponde a "suffisso", ovvero elemento linguistico che viene posto alla fine di un tema o di una radice per formare una parola.
Grazie per la delucidazione comunque. ;)

Ti ho già spiegato che suffisso è genericamente chiamato così, ma in linguistica è un'altra cosa e soprattutto in giapponese è un'altra cosa. Sapevo benissimo che avresti scritto una cosa del genere e per questo l'ho fatto presente nel precedente intervento. Fra l'altro il suffisso, com'è ovvio,è un elemento che si aggiunge alla radice o tema di una parola, esattamente come ti ho spiegato prima con gli esempi sui suffissi. Insomma, potevi evitare di mettere una roba che non fa altro che confermare quanto ho già detto e già spiegato inutilmente. Comunque, siccome mi sembri presuntuoso e vuoi avere ragione per forza, non vado oltre visto che non mi cambia la vita.
Ciao
566 replies since 2/9/2007