Go Nagai Net

eliminato

« Older   Newer »
  Share  
MAGONAGAI
view post Posted on 8/6/2010, 21:51     +1   -1




...

Edited by MAGONAGAI - 10/11/2019, 05:06
 
Top
view post Posted on 8/6/2010, 21:59     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


No si differenziano per una sola lettera :)
Il nemico mortale di Getter Robot si chiama Imperatore Goor (Teiō Gōru in giapponese 帝王ゴール), mentre l'astronave del Conte Blocken è la Fortezza Volante Gool (Hikō yōsai Gūru in giapponese, 飛行要塞グール) ;)
 
Top
view post Posted on 8/6/2010, 22:08     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


Probabilmente nelle versioni italiane l'hanno adattato come Gool, ma la traslitterazione esatta dal giapponese è Goor. :)
L'adattamento italiano del cartone è difficile da prendere in considerazione, ci sono molti errori di pronuncia dal giapponese! (Ad esempio il nome Michiru viene letto "all'italiana" mentre la pronuncia esatta è "Miciru" in quanto ch in giapponese è un africata e si legge come c ) :)
 
Top
view post Posted on 9/6/2010, 20:12     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


Se segui il doppiaggio italiano, sono stati entrambi tradotti come Gool ma non c'è nessun nesso tra loro. E' solo un errore di traduzione fatto a quei tempi dai traduttori. Quindi è la risposta è si :D
 
Top
view post Posted on 9/6/2010, 20:40     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


Nella serie animata, col doppiaggio italiano, viene chiamato molto spesso GAUL dal Gran Diavolo Uller.
Più raramente (forse una sola volta dalla voce narrante) viene addirittura chiamato GOL!
 
Web  Top
view post Posted on 9/6/2010, 20:42     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


CITAZIONE (kotetsu73 @ 9/6/2010, 21:40)
Nella serie animata, col doppiaggio italiano, viene chiamato molto spesso GAUL dal Gran Diavolo Uller.
Più raramente (forse una sola volta dalla voce narrante) viene addirittura chiamato GOL!

Di male in peggio allora! :29784128hj5.gif:
Guardiamo il lato positivo, non siamo al livello dei francesi! :wahaha.gif:
 
Top
view post Posted on 9/6/2010, 21:09     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


Ma anche senza guardare i francesi, almeno secondo me... girellaro inossidabile! ;)
 
Web  Top
Rubina71
view post Posted on 10/6/2010, 05:58     +1   -1




Quello che so è che per i giapponesi il suono "L" ha lo stesso suono della "R".
In genere la "L" viene trascritta con la R, per essere più chiari: il nome "Lucia" loro lo scriverebbero "Rucia", quindi Gooru potrebbe anche leggersi, all'italiana Goolu o Gool, con la doppia o perchè la stanghetta sulla lettera o (che io non so mettere)indica l'allungamento del suono.
Secondo me hanno voluto lasciare ad uno la pronuncia Giapponese, all'altro quella italiana.
 
Top
view post Posted on 10/6/2010, 10:13     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


CITAZIONE (Rubina71 @ 10/6/2010, 06:58)
Quello che so è che per i giapponesi il suono "L" ha lo stesso suono della "R".
In genere la "L" viene trascritta con la R, per essere più chiari: il nome "Lucia" loro lo scriverebbero "Rucia", quindi Gooru potrebbe anche leggersi, all'italiana Goolu o Gool, con la doppia o perchè la stanghetta sulla lettera o (che io non so mettere)indica l'allungamento del suono.
Secondo me hanno voluto lasciare ad uno la pronuncia Giapponese, all'altro quella italiana.

Teoricamente la L in giapponese non esiste. Alcuni cantanti spesso trasformano la pronuncia con la r in l perché fa più figo e più occidentale (vedi Gackt Kamui e qualche volta anche le divinità Hironobu Kageyama o Ichirō Mizuki :asd: )
Quando nelle traduzioni ufficiali appare la L è più che altro una questione di scelta dell'autore! :D La differenza sta proprio nella scrittura dei due nomi in katakana.

Imperatore Goor: 帝王ゴール (Teiō Gooru) la prima lettera del nome Gooru è la sillaba Go, e tale si legge (quindi non all'inglese dovve oo si legge u). Anche Ryōma nella versione originale pronuncia Goor (con la pronuncia uguale alla scrittura).

Fortezza Volante Gool: 飛行要塞グール (Hikō Yōsai Gūru) qui la prima lettera cambia. Al posto della sillaba go, la prima parola è la sillaba gu. Solitamente i giapponesi scrivono le parole inglesi in katakana secondo la prouncia (ad esempio la parola Ice Cream che si legge "Ais Criim" è scritta アイスクリーム). Quindi qui la pronuncia di Gool è "Guul".

Tirando le somme, la sensazione è che i traduttori dell'epoca traslitterando la parola Goor, abbiano pensato che fosse un nome di origine inglese e l'han tradotto seguendo la lettura inglese, probabilmente ignorando proprio il fatto che i giapponesi scrivono le parole inglesi nel modo in cui si leggono.

Lo so, sono stato logorroico! :rotfl: :rotfl: A voi la parola! :D

PS: Ma anche a voi al posto del kanji "Tei" appare una B in grassetto? O.O

 
Top
ankokudaishogun
view post Posted on 10/6/2010, 23:37     +1   -1




CITAZIONE
PS: Ma anche a voi al posto del kanji "Tei" appare una B in grassetto? O.O

no.
pero' hai romanizzato erroneamente: è Teiō Gōru, non Gooru.
 
Top
view post Posted on 10/6/2010, 23:51     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


CITAZIONE (ankokudaishogun @ 11/6/2010, 00:37)
CITAZIONE
PS: Ma anche a voi al posto del kanji "Tei" appare una B in grassetto? O.O

no.
pero' hai romanizzato erroneamente: è Teiō Gōru, non Gooru.

D'oh! @.@ hai ragione scusa Gooru è con la doppia o :lol:
 
Top
view post Posted on 12/6/2010, 09:36     +1   -1
Avatar

Grand Pez di Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
7,591
Reputation:
+309
Location:
NEAPOLIS

Status:


Se ti riferisci all'astronave di Blocken, nel doppiaggio nostrano viene chiamata "GURU"!
 
Web  Top
view post Posted on 13/6/2010, 12:42     +1   -1
Avatar

Dal 2007

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
5,680
Reputation:
+6
Location:
FFMH-Y101 Eternal

Status:


CITAZIONE (kotetsu73 @ 12/6/2010, 10:36)
Se ti riferisci all'astronave di Blocken, nel doppiaggio nostrano viene chiamata "GURU"!

Per la serie si legge nello stesso modo in cui si scrive! :rotfl:
 
Top
view post Posted on 14/6/2010, 12:47     +1   -1

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Bannati
Posts:
10,245
Reputation:
+4

Status:


Io avevo sempre letto che l'imperatore dei Dinosauri lo chiamavano GORE, mentre la fortezza volante di Blocken si chiamava sempre GOOL. :huh.gif:
 
Web  Top
13 replies since 8/6/2010, 21:51   415 views
  Share