Go Nagai Net

Le cesoie di MazinSaga

« Older   Newer »
  Share  
thunder break
view post Posted on 31/7/2007, 13:53     +1   -1




Se permetti, non intendo intromettermi, ma vorrei esprimere una mia considerazione.

Sai, riguardo alle tavole segate di Mazinsaga, penso che possa essere l'inverso. Parlo solamente basandomi sul confronto che posso fare tra l'edizione Dynit e quella Shueisha di cui ho il volume 3 - quest'ultima edizione ha un numero di poco inferiore di tavole, ma secondo me le vignette sono "montate" meglio, la storia fila correttamente, mentre l'altra, la Dynit, contiene alcune vignette e anche tavole in più che però non aggiungono niente di particolarmente importante alla storia. Da qualche parte avevo letto un'intervista a Nagai in cui parlava proprio di questo fatto delle varie edizioni che cambiavano a seconda della testata su cui venivano pubblicate. In pratica parlava di una sorta di adattamento al target della testata, per cui esistono versioni che strizzano l'occhio ad un pubblico maturo, o altre che sono più a misura di adolescente, e via discorrendo.
Di solito sono portata a pensare che una versione più ricca di tavole sia la più completa, quella "intera", mentre invece confrontando Mazinsaga mi sono trovata a pensare che fosse invece l'edizione più breve quella realmente pensata dall'autore (quella a cui certamente tengo di più) e l'altra solamente una "adattata" mediante l'aggiunta di qualche vignetta, pur a discapito dello svolgimento stesso della storia.

Quella edizione Rippu dynamic mi pare invece solo più APPETITOSA, slurp! :face8.gif:
 
Top
thunder break
view post Posted on 31/7/2007, 21:02     +1   -1




Come mai il mio post è finito qui? :huh.gif:
 
Top
view post Posted on 31/7/2007, 21:21     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-59
Location:
Inferno

Status:


era oy e cmq un interessante intervento su msaga
 
Top
thunder break
view post Posted on 1/8/2007, 21:02     +1   -1





Beh, visto che è stato aperto un thread, vediamo di illustrare un po' meglio ciò che ho accennato nel post.

edizione Shueisha, Koji entra nella base Seiryu (ovviamente leggere da destra verso sinistra): <--
imageimage


imageimage

Versione pubblicata da Dynit: -->

imageimageimage

In questo esempio si può notare che la differenza consiste soltanto nell'aggiunta di qualche campo largo, vignette che in se e per se non cambiano una virgola per quanto riguarda la narrazione.

Qua invece il discorso cambia. Koji nel ring rotondo, entrata in scena di Tetsuya, versione Shueisha: <--
imageimage
image


versione pubblicata in Italia (ho evitato di scansionare la pagina con il ring, che è del tutto uguale):-->

image
Qui c'è una tavola inserita in più rispetto alla Shueisha, la 62. Questa tavola presenta la pecca (secondo me grave) di mostrare subito Tetsuya, mentre nella pagina seguente c'è , come niente fosse, la sequenza di una presentazione a sorpresa che però non c'è più. L'edizione più breve, in questo caso, risulta costruita molto meglio.

Altro esempio. Qui Koji morde l'avversario, Masaki Goda:<--

imageimage

Stessa cosa, ed. Dynit:-->

imageimage
image
Qui invece vediamo che vengono inserite due tavole, che aggiungono soltanto un tocco sadico a Jun.

Dopo aver fatto questi confronti ho pensato che per un appassionato è sempre un piacere poter avere tutte le versioni che esistono di un'opera, ma che non bisogna credere che la versione più breve sia così perchè tagliata. Almeno non in questo caso. La parte che introduce Tetsuya secondo me chiarisce invece che la storia è nata ben costruita come pubblicato per esempio da Shueisha, mentre altre versioni più ricche di pagine lo sono perchè si tratta di aggiunte, a volte infilate a sproposito come nell'esempio di Tetsuya, a volte solo per arricchire di qualche visuale in più, o a volte per aggiungere un po' di pepe per chi lo vada cercando. Fin qui niente di male, anzi, però non si sottovaluti l'edizione più "magra". :) Ho finito!!!

imageimageimage
 
Top
view post Posted on 1/8/2007, 21:51     +1   -1
Avatar

Talebano della Girella

Group:
Member
Posts:
1,828
Reputation:
+3

Status:


Non solo... io ho un'edizione giapponese (credo sia la stessa che hai tu, ma dovrei controllare) in cui Jun si mast..err... si può usare questo termine :rotfl: nel combattimento tra Koji e Goda...
Appena ho scanner alla mano e pazienza per fare le scansioni vi mostro...
 
Top
view post Posted on 1/8/2007, 21:58     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-59
Location:
Inferno

Status:


CITAZIONE (Ryo Asuka @ 1/8/2007, 22:51)
Non solo... io ho un'edizione giapponese (credo sia la stessa che hai tu, ma dovrei controllare) in cui Jun si mast..err... si può usare questo termine :rotfl: nel combattimento tra Koji e Goda...
Appena ho scanner alla mano e pazienza per fare le scansioni vi mostro...

dovrebbe essere proprio l'ed dynit
 
Top
thunder break
view post Posted on 1/8/2007, 22:10     +1   -1




l'edizione giapponese che ho io non contiene proprio elementi che caratterizzino Jun in senso erotico/sadico (non più del solito, c'è solo un po' di nudo, poco e bello), mentre non so quale sia l'edizione di riferimento di Dynamic Italia. Forse la tua è un'altra ancora! Per cui... scansiona, scansiona, che è tutta salute!! :rotfl: :rotfl: :rotfl:

A parte gli scherzi, sarei contenta se qualcuno volesse aggiungere altri confronti, o postare qualche sua considerazione in merito. :)



:c_g_maz_60:

CITAZIONE (GODZILLA - GranMasterZilla @ 1/8/2007, 22:58)
CITAZIONE (Ryo Asuka @ 1/8/2007, 22:51)
Non solo... io ho un'edizione giapponese (credo sia la stessa che hai tu, ma dovrei controllare) in cui Jun si mast..err... si può usare questo termine :rotfl: nel combattimento tra Koji e Goda...
Appena ho scanner alla mano e pazienza per fare le scansioni vi mostro...

dovrebbe essere proprio l'ed dynit

Senti, ce l'ho qui e me lo sto sfogliando ma proprio non vedo un.. ehm, cioè,non vedo niente, cioè: sarà che sono orba, sarà che non vedo altro che basettoni, ma credo che l'edizione di Ryo sia un'altra ---> POSTARE!!!!



:wahaha.gif:

Edited by thunder break - 1/8/2007, 23:50
 
Top
view post Posted on 1/8/2007, 23:04     +1   -1
Avatar


Group:
Administrator
Posts:
55,511
Reputation:
-59
Location:
Inferno

Status:


AH
eppure ero convintissimo che quella scena nel manga della dynit ci fosse..........
 
Top
maxim-k
view post Posted on 1/8/2007, 23:20     +1   -1




Interessante confronto Thunder :clap: :clap: :clap: :diablo:
 
Top
view post Posted on 5/8/2007, 15:54     +1   -1
Avatar

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
8,354
Reputation:
+980

Status:


ATTENZIONE:probabile SPOILER,legga solo chi ha già avuto in mano i volumetti JAP di Mazinsaga.



















A propò,è una cosa che già da anni chiedo e richiedo nei forum ma ogni risposta fornita non mi ha mai soddisfatto pienamente.Ricordo PIUTTOSTO BENE (sono passati un bel pò di anni...) che,molto prima di avere avuto la possibilità di leggere in Italiano la Mazinsaga,mi sia imbattuto in un volumetto originale jap in una fiera a Milano(non ricordo che edizione fosse).L'ho sfogliato e conteneva tavole che non ho MAI visto nell'edizione italiana,di questo sono sicuro. Non ci capii molto perchè all'epoca (era il '95 e avevo 15 anni..) non sapevo che i giappi leggono al contrario,quindi sfogliai il libercolo nel metodo occidentale.Beh,la prima pagina (cioè l'ultima x un jappo) mostrava Koji,nudo,con le stesse ali d'angelo di Duke Fleed (ops,sto spoilerando?!). Sono certo che non si trattasse della stessa tavola in cui si vede Duke fare la doccia con le ali.Nello stesso volume,ricordo che era in corso una battaglia con un mostrone di Hell,ma purtroppo non ricordo l'aspetto nè cosa esattamente succedeva.Sono sicuro però di non aver mai visto tali pagine nella versione italiana,era proprio un capitolo mai giunto a noi.

Ora mi chiedo:mi sto sbagliando io? (eppure negli anni sono sempre rimasto convintissimo di ciò che vidi,tanto che quando lessi tutta la Mazinsaga edizione Dynamic italia ci rimasi male quando non trovai le pagine viste alcuni anni prima...)
Oppure Dynamic Italia non pubblicò un intero volumetto? Ricordo che,per quanto il formato del volume jap fosse grosso,non era particolarmente corposo...Qualche decina di pagine in meno rispetto alla media dei volumi italiani. Se non erro,un centinaio di pagine inedite restarono fuori dalla versione italiana,o almeno così quacuno mi disse...

Qualcuno con TUTTI i volumetti originali potrebbe fare luce una volta x tutte su questo mio dubbio che da anni mi attanaglia? Era davvero Koji,quello con le ali? (Ho sempre supposto che,a un certo punto della storia,egli fosse in qualche modo 'maturato' spiritualmente insieme all'Armatura Z e che,per qualche intreccio 'gaio' :rotfl: con Duke sia riuscito a farsi crescere le ali...Ma qui viaggio di fantasia pura!! :face15.gif: )

Ah,un'altra cosa:sono sicuro che lo stile era quello di Nagai,insomma non avevo in mano un volume non autorizzato o realizzato da altri,era proprio la MazinSaga del Maestro!!

Aiutatemi!! :dito:
 
Top
thunder break
view post Posted on 5/8/2007, 16:56     +1   -1




Se c'è uno che può aiutarti è Saotome, nel frattempo posso contribuire postando l'ultima tavola del volume giappo che ho, che raffigura appunto un uomo con le ali come dici tu, ma qui si tratta di Daisuke.

image


E' un mistero intricato questo di Mazinsaga! Urge l'intervento di Sao!!! ;)


:golruota:


 
Top
view post Posted on 5/8/2007, 18:46     +1   -1
Avatar

Ill.mo Fil. della Girella

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
8,354
Reputation:
+980

Status:


Grazie.Sono sicuro che non è quella la tavola che vidi io.Io ricordo molto distintamente che il tizio era Koji.Ed era girato di spalle,con gli occhi chiusi.
 
Top
jetpilder
view post Posted on 8/4/2008, 11:45     +1   -1




nel volume 5 appena dopo l'immagine scansinata da thunder break c'è duke prima di spalle poi inquadrato dall'alto con gli occhi chiusi...
potrebbe essere?

ps:anch'io credo che nell'edezione italiana manchi una parte,leggendo su wikipedia infatti dice che i volumi jappi sono 7...
 
Top
kazuyaActarus
view post Posted on 21/5/2008, 15:13     +1   -1




CITAZIONE (jetpilder @ 8/4/2008, 12:45)
nel volume 5 appena dopo l'immagine scansinata da thunder break c'è duke prima di spalle poi inquadrato dall'alto con gli occhi chiusi...
potrebbe essere?

ps:anch'io credo che nell'edezione italiana manchi una parte,leggendo su wikipedia infatti dice che i volumi jappi sono 7...

interessante...
la d/visual lo porterà completo?
e z mazingher finisce o entrambi sono interrotti anche in giappone?

Questo lo avete visto? :asd: Mazinsaga game:

https://www.youtube.com/watch?v=8dhzAa87o0w&feature=related


 
Top
Kal-Su
view post Posted on 17/11/2010, 15:33     +1   -1




:farofflook.gif: Salve a tutti ragazzi mi sono imbattuto in questo post anche se un pò vecchio ma vorrei dire che io ho una versione italiana di MazinSaga comprata poco tempo fa usata...ho i primi 6 numeri...ma si hanno notizie degli altri numeri? io di questo manga mi sono innamorato...è spettacolare e vorrei sapere come va a finire. xche non si trovano gli altri numeri?
 
Top
21 replies since 31/7/2007, 13:53   1616 views
  Share