Go Nagai Net

Intervista a Fabrizio Mazzotta: Shin Jeeg, Z Gundam, Mazinga Z

« Older   Newer »
  Share  
koji7
view post Posted on 7/6/2008, 11:39 by: koji7     +1   -1




Grazie per l'intervista davvero interessante :clap: :clap: certo su molte cose non sono d'accordo specie su forza e prestigio di qualcuno... quantomeno in italia ,ma è questione di opinioni direi perchè a fatti... :diavolo.gif: :onion1: :onion1:
Per il resto se veramente arriveranno ad editare lo Z vedremo cosa saranno capaci di fare :innocent.gif: :innocent.gif:
per il resto trovo interessante questa parte :

["- Le “Voci nell'ombra” (riprendendo una ben nota definizione) non sono citate che nei titoli di coda ma spesso e volentieri sono le prime a pagare gli errori e le scelte strategiche di altri.

- A volte una voce sbagliata può compromettere la qualità di un’opera e la colpa può essere del direttore del doppiaggio che lo ha scelto (ma magari lo ha scelto perché altri più bravi non erano disponibili) ma anche del doppiatore che è incapace. Dipende dai casi. Ma capita anche che siano opinioni personali: uno magari legge un manga e si immagina la voce in un determinato modo e sentirla dal “vero” può essere deludente ma non significa che la scelta sia errata. Anche se nei titoli di coda, da anni, ormai i doppiatori hanno l’importanza che si meritano. Nella maggior parte dei casi sono doppiamente attori." ]

Certo che se qualcuno mi dice che doppiatori più bravi ed adatti non sono disponibili lo capisco è una risposta onesta :clap: il problema è che altri invece rispondendo a domande dei fan sui doppiatori invece sono solo in grado di dire che i loro doppiatori sono i migliori ed i più adatti per quel personaggio :29784128hj5.gif: :29784128hj5.gif: :29784128hj5.gif:




 
Top
23 replies since 7/6/2008, 06:46   538 views
  Share