Go Nagai Net

Giovane sangue sulla neve, Episodio 19

« Older   Newer »
  Share  
usagichan
view post Posted on 26/3/2024, 14:28 by: usagichan     +1   -1
Avatar

Tsuki no hikari ha ai no message ^_-

Group:
Pilota Girellaro
Posts:
1,333
Reputation:
+60
Location:
E' suggerita da nick e titolo...

Status:


CITAZIONE (Mamirez @ 24/3/2024, 21:11) 
usagichan
Ti devo un attimo spiegare come faccio i riassunti delle varie puntate.
Mi guardo in TV gli episodi con i sub fedeli per vedere se ci sono discordanze con il DS, ed infatti in alcuni punti (non molti) ci sono, però mantengo i nomi italiani e quindi Mazinga al posto di Mazinger, i nomi delle armi in italiano anziché in inglese e i nomi dei mostri guerrieri che nei sub fedeli vengono appunto chiamate bestie guerriere e menzionate con i loro nomi originali (ad esempio Iguanas anziché Iguana nell'episodio La Trappola Nera).
Poi per fare gli screenschot metto il disco nel pc, ma a quel punto non seleziono più i sub fedeli che ho già utilizzato per la descrizione, ecco perché compaiono le scritte con il nome del generale di turno senza specificare il nome del doppiatore giapponese.
Selezionando infatti i sub fedeli compare:

Screenshot%2060


che nel nome del generale è identico a quello che ho postato, con in più il nome del doppiatore giapponese.

Ciao Mamirez e grazie per tutti i tuoi chiarimenti...

Non avendo i dvd a disposizione non potevo ovviamente immaginare quanto da te spiegato e mi fa piacere sapere che anche alcuni piccoli aspetti sono stati finalmente curati ed implementati a vantaggio dell'utenza appassionata/pubblico pagante...

Personalmente, resto però scettico su alcune scelte fatte in fase di adattamento che, da come mi mostri e confermi tramite screen shot ("Generale Pesce", "Generale Rettile" e così via...) restano a mio modestissimo parere inadatte, imprecise e fin troppo sommarie...

Ad ogni modo ancora grazie di tutto, buon lavoro a te e ad una eventuale prossima volta

Saluti
 
Top
25 replies since 29/1/2024, 03:45   1078 views
  Share